China is the elephant in the (Asian) room. Its resolute reaction to the visit of US Speaker of the House Nancy Pelosi to Taipei, its clear will to 're-unify' Mainland China with Taiwan, together with the never-ending disputes in the East China Sea are pushing Japan to adopt a more active approach to regional geopolitics. To put it bluntly, traditional military deterrence and containment is the name of the game, and Japan is ready to play. As such, is China really planning to attack and annex Taiwan? If so, when?
L’isola di Taiwan sarà sempre più al centro delle dinamiche geopolitiche asiatiche. Il paese è minacciato dai progetti di integrazione della Repubblica Popolare Cinese che ne cancellerebbero la sovranità.
L’area del mar cinese è interessata inoltre da un intreccio di opposti interessi regionali. A livello internazionale, invece, continua il processo di disconoscimento di Taiwan da parte di paesi che gli preferiscono la Cina, con cui possono poi instaurare partnership di carattere commerciale.
Sabato 26 novembre si sono svolte le elezioni locali della Repubblica di Cina, Taiwan. Come previsto dagli ultimi sondaggi prima del silenzio elettorale, ha vinto in maniera netta il Guomindang (GMD), il principale partito di opposizione. La sconfitta ha portato la presidente Tsai Ing-wen a dimettersi dalla guida del Partito progressista democratico (DPP).
China’s reaction to US Speaker of the House Nancy Pelosi’s visit to Taiwan was resolute. The military exercises with live-fire drill were a nearly Pavlovian reaction suggesting they were long pre-planned. China’s message to the US and the international community was a clear warning not to assist Taiwan, oppose a reunification, prevent a military escalation, or provide political support through visits and exchanges.
La visita di Nancy Pelosi e le esercitazioni militari senza precedenti della Repubblica Popolare Cinese intorno a Taiwan stanno cambiando le "regole del gioco". Sul fronte strategico con la cancellazione della cosiddetta "linea mediana": il confine non ufficiale e non riconosciuto ma rispettato fino al mese scorso da Pechino a garanzia di una zona cuscinetto tra le due sponde dello Stretto.
The current crisis in the Taiwan Strait— ignited by US Senate Speaker Nancy Pelosi’s visit in August — is the latest and most serious escalation of tensions so far. Unprecedentedly large live military air and sea drills, intimidation tactics, and increasing grey zone activities are, in a way, already changing the status quo in the Strait. The question of international support to Taiwan in this context has never been more acute, and Europe can hardly remain idle.
Japan’s official stance on its ‘one-China policy’ has not changed, and it still clearly wishes to obviate any Sino-Japanese tensions or unnecessary entanglement in a Taiwan Straits conflict.
The gloves are off. Japan would – in the case of an unprovoked Chinese attack against Taiwan – get involved defending Taiwan militarily, showcasing that there is no scenario in which Japan could avoid getting involved in a military conflict scenario in the Taiwan Strait.
After US Speaker of House Nancy Pelosi’s visit to Taiwan between August the 2nd and 3rd, frictions over Taiwan’s status have accelerated.
Nancy Pelosi’s unexpected visit to Taiwan on August 2-3 and the immediate reaction of China’s People’s Liberation Army represents the worst crisis across the Taiwan Strait since 1995.
Pechino accusa la marina Usa di “provocazione”, e la crisi di Taiwan rinsalda il fronte antiamericano di Cina e Russia.
Ancora una delegazione Usa a Taiwan. Si tratta della terza visita di un funzionario americano a Taipei (un senatore repubblicano in questo caso) nelle ultime tre settimane. Insomma, nonostante il clamore mediatico e la reazione di Pechino scatenati dalla missione diplomatica di Nancy Pelosi sull’isola, Washington non cambia la sua linea.